อักษร Katakana

posted on 15 Jan 2009 21:14 by kimochii in writing

อย่างที่เกริ่นไปว่า katakana ใช้กับภาษาต่างประเทศหรือคำที่มาจากภาษาต่างประเทศ

 

หลักการใช้เหมือนกับ hirakana ค่ะ ... ต่างกันแค่คำที่ใช้ด้วย

ใช้กับคำภาษาต่างประเทศ  เช่น ชื่อแบมบี  ถ้าสะกดแบบอังกฤษจะเป็น bambee ... อันนี้คนญี่ปุ่นอ่านได้เลยว่า "บัมเบ" ค่ะ = ="~

ถ้าจะให้อ่านว่า แบมบี ต้องเขียน Banbii ก็ยังพอจะเป็น บัมบี บ้าง

ถ้าจะให้ชัวร์ต้องใช้ตัว katakana ค่ะ ว่า バンビー อันนี้เป็นแบมบีได้ค่ะ  แถมคนอ่านยังรู้อีกด้วยว่าแบมบีไม่ใช่คนญี่ปุ่นเพราะสะกดด้วย katakana แปลว่าไม่ใช่ของญี่ปุ่นแน่ๆ

 

ทั้งนี้ ญี่ปุ่นรับคำภาษาต่างประเทศเข้ามาใช้เยอะ ... เช่น バス basu คือรถบัส ... ギター gitaa คือ กีตาร์ ... พวกนี้รับมาจากภาษาอังกฤษ  หรือ ราเมงก็ ラーメン เป็นคำที่รับมาจากภาษาจีนค่ะ (แต่รางเมงเขียนด้วยคันจิได้ว่า 拉麺 เช่นกัน)

 

หลักการเขียนภาษาอังกฤษด้วย katakana มีอยู่ว่า ...

เสียง ER (เออ)  เขียนเป็น  A(อา)
V เขียนเป็น  B
L เขียนเป็น  R
Q เขียนเป็น  K
X เขียนเป็น  E

(เท่าที่นึกออกนะคะ ^^")

เช่น ... computer => Konpyuta コンピュー
 
... visa => biza

.. แต่บางคำก็รับมาด้วยเสียงแปลกๆเช่นกันนะ  .. เช่น gasorin-sutando .......... แปลว่า gasoline station  = =" 
 ... อันนี้เคยถาม คุณภูเขา (
yama-san) คนญี่ปุ่นว่าทำไม sutando
bam : ทำไมไม่ไม่เอาให้ใกล้เคียง station กว่านี้อะ
คุณภูเขา
:  sutando
ก็เหมือนแล้วไง
bam : satetan
อะไรงี้ไม่คล้ายกว่าเหรอ
คุณภูเขา
: sutando
คล้ายกว่าอีก
bam :
ง่ะ คล้ายตรงไหน
คุณภูเขา
: sutando - station - sutando - station - sutando ..... นี่ไง  ไม่คล้ายตรงไหน?

bam : ... = =" (ช่างเหอะ...)

นอกเรื่องค่ะ กลับมาๆ ^^"
อย่างของที่แต่ดั้งเดิมไม่มีในญี่ปุ่นนี่เขาใช้คำต่างประเทศหมดค่ะ
อย่างผลไม้เช่น กล้วย .. ญี่ปุ่นปลูกไม่ได้ค่ะ  เขานำเข้ามาเลยเรียก
banana เลย
อื่นๆก็เช่น
papaya (มะละกอ) , painappuru (สัปปปะรด), mango(มะม่วง) << อ่า.. มะม่วงนี่อ่าน "มังโงะ" นะคะ .. "โงะ" ชัดๆค่ะ .. อย่า ออก "โกะ" เด็ดขาด ไม่งั้นความหมายเปลี่ยนค่ะ = ="

นอกจากนั้น ชื่อประเทศต่างๆนอกจากญี่ปุนก็ใช้ตัวคาตาคานะค่ะ ... เช่น ไทย Tai タイ  ฝรั่งเศษ furansu

 

ดูตารางอักษรกันค่ะ ... การออกเสียง u และการออกเสียงควบเช่นเดียวกับ hiragana นะคะ

 


a
อะ


i
อิ


u
อึ


e
เอะ


o
โอะ


ka
ขะ


ki
ขิ


ku
ขึ


ke
เขะ


ko
โขะ


sa
สะ


shi
ฉิ


su
สึ


se
เสะ


so
โสะ


ta
ถะ


chi
จิ


tsu
ซึ


te
เทะ


to
โทะ


na
นะ


ni
นิ


nu
นึ


ne
เนะ


no
โนะ


ha
ฮะ


hi
ฮิ


fu
ฟึ


he
เฮะ


ho
โฮะ


ma
มะ


mi
มิ


mu
มึ


me
เมะ


mo
โมะ


ya
ยะ

 


yu
ยึ

 


yo
โยะ


ra
ระ


ri
ริ


ru
รึ


re
เระ


ro
โระ


wa
วะ

ヰ 
wi
วิ

 

ヱ 
we
เวะ


wo
โวะ

 

 

 

 


n
อึ้ง


ga
กะ


gi
กิ


gu
กึ


ge
เกะ


go
โกะ


za
สะ


ji
จิ


zu
สึ


ze
เสะ


zo
โสะ


da
ดะ


ji
จิ


zu
ซึ


de
เดะ


do
โดะ


ba
บะ


bi
บิ


bu
บึ


be
เบะ


bo
โบะ


pa
พะ


pi
พิ


pu
พึ


pe
เพะ


po
โพะ

 

キャ
kya
เคี๊ยะ

キュ
kyu
คิ๊ว

キョ
kyo
เคี๊ยว

シャ
sha
ชะ

シュ
shu
ชึ

ショ
sho
โชะ

チャ
cha
จ๊ะ

チュ
chu
จึ๊

チョ
cho
โจ๊ะ

ニャ
nya
เนี๊ยะ

ニュ
nyu
นิ๊ว

ニョ
nyo
เนี๊ยว

ヒャ
hya
เฮี๊ยะ

ヒュ
hyu
ฮิ๊ว

ヒョ
hyo
เฮี๊ยว

ミャ
mya
เมี๊ยะ

ミュ
myu
มิ๊ว

ミョ
myo
เมี๊ยว

リャ
 rya
เรี๊ยะ

リュ
ryu
ริ๊ว

リョ
ryo
เรี๊ยว

ギャ
gya
เกี๊ยะ

ギュ
gyu
กิ๊ว

ギョ
gyo
เกี๊ยว

ジャ
ja
จ๊ะ

ジュ
ju
จึ๊

ジョ
jo
โจ๊ะ

ビャ
bya
เบี๊ยะ

ビュ
byu
บิ๊ว

ビョ
byo
เบี๊ยว

ピャ
pya
เพี๊ยะ

ピュ
pyu
พิ๊ว

ピョ
pyo
เพี๊ยว

 

พรุ่งนี้เขียนเรื่องการเขียนโรมันจิค่ะ ^^

edit @ 15 Jan 2009 21:43:37 by Bambii

Comment

Comment:

Tweet

#10 By (185.19.195.54|178.63.0.194, 185.19.195.54) on 2015-04-13 15:22

#9 By (103.6.85.53|148.251.91.38, 103.6.85.53) on 2015-04-10 18:18

ผิดตัว อึ มันอ่านว่า อุ

#8 By (14.207.169.116|14.207.169.116) on 2014-06-25 19:10

ง่ะ ต้องจำสถานเดียวสินะ T^T;
เสียงอ่านเหมือนฮิระฯ หมด แต่เขียนไม่เหมือนกันแฮะ
ขอบคุณค่ะ ㅜ ㅜ

#7 By Pun ♥ on 2013-05-07 22:50

tanoshiidesune. ^_^

#6 By alkaline (110.164.93.145) on 2010-01-03 07:07

ขอบคุณมากๆค่ะ

อ่านแล้วเข้าใจง่ายค่ะ

ก้อเคยงงๆ ว่า

ฮิรางานะ มันก้อเหมือนกันทำไมไม่ใช้ล่า

แต่ตอนนี้เข้าจัยล่ะค่า

#5 By chucream on 2009-08-20 00:01

ขอบคุณมากครับ สำหรับข้อมูล

#4 By ศึกษาต่อต่างประเทศ (58.9.158.11) on 2009-01-18 01:45

^ ขอบคุณค่า ^^ แต่อ่านสอบนี่ .. ไหวเหรอ sad smile ... สิ่งที่แบมเขียนส่วนใหญ่เบื้องต้นและนอกตำรานะคะ ^^"

#3 By Bambii on 2009-01-17 13:51

ได้ที่เก็บความรู้นอกคลาสแล้ว question

อัพเยอะๆนะครับ เดี๋ยวเข้ามาอ่านไว้ไปสอบ cry

#2 By Chonz on 2009-01-17 10:25

อ่านแล้วเข้าใจอารมณ์เวลาเรียนศัพท์คาตากานะเลยอ่ะ 555555555+

(โดยเฉพาะเวลาอ่านชื่อเฉพาะ ... ของเค้าแรงจริงๆ sad smile )

#1 By = ต้น = on 2009-01-17 01:01